da li ste znali?

Tajna imena ZORJA, LATINSKI kod Konstrakte i — EDEN: 3 misterije sve popularnijih pesama koje su vam sigurno PROMAKLE

U susret finalu Pesme za Evroviziju '22. čeka nas 18 numera i isto toliko izvođača, nastupi koji ostavljaju bez daha, a već uveliko su se izdvojili favoriti... I dok se nagađa ko će imati čast da nas predstavlja na Evroviziji u Torinu, pogledajte zanimljivosti popularnih pesama koje se bore za prvo mesto!

foto: Printscreen RTS

Konstrakta, In corpore sano

 

Čini se da je najveći "bum" u ovom takmičenju napravila talentovana umetnica Ana Đurić, poznatija pod umetničkim imenom Konstrakta. Konstrakta je na fenomenalan način svojim jednostavnim, a moćnim nastupom privukla pažnju beovizijske i evrovizijske publike. 

 

 

Ne samo što je prva u čuvenom Jutjub trendingu, Konstrakta se od prve polufinalne večeri neverovatnom brzinom "uvukla" među glavne favorite, čitav Tviter bruji o njoj, a nije malo poznatih ličnosti koji su joj pružili podršku.

 

foto: Printscreen RTS

Osim čuvene rečenice kojom počinje pesma "Koja li je tajna zdrave kose Megan Markl?", stihova o tamnim kolutovima, uvećanoj slezini i automnom nervnom sistemu, kulminacija pesme stiže na samom kraju, kada možemo čuti latinske reči kojima je pesma i naslovljena, ali i niz latinizama koji stvaraju misteriju jer nije svima jasno šta znače. Dok je sam naziv pesme In corpore sano relativno poznat, s obzirom na to da je "izvučen" iz latinske poslovice Mens sana in corpore sano ("U zdravom telu zdrav duh"), za koju se smatra da ju je prvi put upotrebio Juvenal, rimski satiričar. Mnogima nije jasno šta se to, sudeći po Konstrakti, nalazi u zdravom telu. Zanimljiv je sam kontrast koji se stvara, a definitivno je da Konstrakta ovim šalje jaku poruku o kojoj se mora razmisliti na dubljem nivou...

 

Mens infirma in corpore sano
Animus tristis in corpore sano
Mens desperata in corpore sano
Mens conterrita in corpore sano.

 

Slab um u zdravom telu,

Tužna duša u zdravom telu,

Očajni um u zdravom telu,

Uplašen um u zdravom telu.

 

 

foto: Printscreen RTS

Sara JoMuškarčina

 

I kako samo sa mnom znaš ti,
Aman, ljubi, nemamo vremena,
I tako sa mnom samo znaš ti,
Dovedi me do Edena...

 

 

U celom tekstu jedna je reč koja se ponavlja, a za koju mnogi nisu čuli jeste Eden. Znate li šta ova reč zapravo znači?

 

Eden (hebrejski ’ēdhen) može imati dvojako značenje. U religiji ona označava prvobitno sazdani raj na zemlji, odnosno rajski vrt u kojem su po Starom zavetu živeli Adam i Eva.

 

Drugo njeno figurativno značenje je — predivno mesto, mesto najvećeg uživanja, slast.

 

foto: Printscreen RTS

Zorja Pajić, Zorja

 

Talentovana pevačica Zorja Pajić, koja nam se predstavila u Zvezdama Granda i veoma brzo oduševila muzičku publiku svojim vokalnim sposobnostima, nazvala je pesmu, koju potpisuje sa svojim suprugom Lazarom, upravo po svom imenu: Zorja

 

 

Ime Zorja izvedeno je imena od Zora, koje je staro slovensko narodno ime. Imenica “zora” (početak dana, svitanje) uzeta je za lično ime, a u staroslovenskoj mitologiji Zora je boginja jutra i svitanja.

 

Međutim, zanimljivo je da je Zorja nije njeno pravo ime, što je pevačica i priznala u emisiji "Neka pesma kaže" na televiziji Vojvodina. Tada je pevačica otkrila da joj je pravo ime Zorica, a devojačko prezime glasi Joksimović

 

— Tako je, Zorja je umetničko ime, a Željko Joksimović mi valjda nije rod — našalila se Pajićka.

 

.