Od početka njihove veze sporazumevaju se na engleskom jeziku, ali malo ko zna da se u njihovom domu ipak govore i nemački i srpski jezik.
Bivša teniserka Ana Ivanović pre 2016. godine izgovorila je sudbonosna "da" svom izabraniku Bastijanu Švajnštajgeru. Zanimljivo je to da njih dvoje od upoznavanja do danas najčešće komuniciraju na engleskom jeziku, ali ono što je još interesantnije jeste da se u njihovom domu govore čak tri jezika srpski, nemački i engleski.
Takođe, Ana se trudi da nauči nemački, a Bastijan se trud da nauči srpski, a zanimljiva je priča da je Švajnštajger nju prvo na nemačkom naučio da izgovori rečenicu - "Ne, hvala, srećno sam zaljubljena".
― To se dogodilo nakon našeg prvog sastanka, u Minhenu. Rekao je da, ako mi se neko obraća na nemačkom, treba da izgovorim ovu rečenicu. To je tako smešno i tipično za Bastijana ― rekla je lepa Ana.
Ana ističe da se Bastijan još od početka njihove ljubavne veze dosta trudio da nauči srpski jezik.
― Od početka se trudio da nauči srpski, naročito da bi impresionirao svoju taštu ― rekla je Ana.
Ona je istakla i da njeni sinovi Leon i Luka govore engleski, ali i maternje jezike svojih roditelja.
― Ja uglavnom s Bastijanom razgovaram na engleskom, dok s decom pričamo sve ― engleski, srpski i nemački. Ali sada učim i nemački, dok Bastijan razgovara sa sinovima. Već umem da kažem rečenice kao što su "Morate da delite", "Pazite, ovo je opasno" ili "Povrće je zdravo". S decom je sve lakše ― rekla je Ana i zaključila: ― Porodica je najlepši timski sport na svetu.