na prvi pogled

LUDO JE VOLELA JEDNOG SERGEJA, RUSKOG EMIGRANTA: Desanka Maksimović je ovako govorila o njihovom odnosu i udaji!

1

Pošto je bila najstarija u roditeljskoj kući Desanka je smatrala da pre udaje mora da izvede na put "decu" – mlađu braću i sestre.

foto: Youtube Printscreen

U jednom intervjuu za NIN govorila je o tome kako je upoznala čoveka sa kojim je provela život.

 

"Pozvali su me Rusi jednog dana da u njihovom klubu održim predavanje i pročitam nekoliko svojih pesama. Tu sam upoznala Sergeja. Da li je to bila ljubav na prvi pogled? Verovatno! Ali, sigurno, moja prva ljubav i prvi muškarac s kojim sam se poljubila. Bila sam već zrela devojka. Kasnije smo se zbližili." – pričala je slavna pesnikinja.

 

Varnice koje su prštale između dvoje pesnika bile su očigledne, ali iako je Sergej Slastikov hteo da odvede Desanku pred oltar – ona nije tako lako pristala na njegovu bračnu ponudu. Morao je da čeka da ona ispuni sve svoje dužnosti i obećanja.

 

Pošto je bila najstarija u roditeljskoj kući Desanka je smatrala da pre udaje mora da izvede na put "decu" – mlađu braću i sestre. Objasnila je zaljubljenom Rusu zavet koji je sama sebi dala i slovenske duše su se razumele.

 

"Strpljivo je čekao dan kada smo se napokon venčali i zasnovali svoj dom." – opisuje Maksimović.

 

Slastikov je bio ruski emigrant, mladi kadet koga su tokom Prvog svetskog rata zarobili Turci. Dugo mu je trebalo da dopre do Beograda, a onda se 1933. godine oženio Desankom, koju je čekao i strpljivo voleo.

 

Posle venčanja je završio glumačku školu i ubrzo dobio ponudu da glumi u pozorištu u Skoplju, ali je istom brzinom to i odbio – zbog Desankine službe u Beogradu.

 

"Zaposlio se u izdavačkoj kući "Prosveta" kao prevodilac ruskog jezika. Za svog života preveo je četrnaest knjiga – govorila je naša pesnikinja.

 

I Sergej je bio poetska duša, dečije pesme koje je pisao potpisivao je kao "Kalužanin" – u slavu svoje rodne Kaluge, šumovite oblasti blizu Moskve.

 

 

makonda-tracker