Predstavljen roman prvenac Marije Šajkaš - Svaštara Ester Jovanovič

0
Prvi roman autorke Marije Šajkaš, Svaštara Ester Jovanovič predstavljen je u prisustvu brojnih poznaitih ličnosti u prostoru Aero kluba u Beogradu u izdanju Izdavačke kuće Klett.
Marija Šajkaš, foto: Promo
Marija Šajkaš, foto: Promo

Promociju romana otvorila je sama autorka, koja je velikom broju okupljenih otkrila delo koje u potpuno novoj perspektivi oživljava svakodnevicu Beograda i Njujorka krajem 30tih godina dvadesetog veka. Roman uvodi čitaoca u svet realnih istorijskih ličnosti, muzike, umetnosti, kulture i politike koji se prepliću kroz dve epohe obeležene društvenim potresima, ratovima i emigracijom.

- Jako sam srećna što je prvi grad u kome sam predstavila svoj roman baš moj rodni Beograd, i što sam radost prvog izdanja mogla da podelim sa porodicom i prijateljima - rekla je autorka Marija Šajkaš čija će knjiga biti promovisana početkom sledeće godine i na Severnoameričkom kontinentu, dodavši kako je impresionirana grafičkim rešenjem i štampom samog romana.

- Bez lažne skromnosti mogu da kažem da naš roman u vizuelnom smislu može da se meri sa svetskim izdanjima. O sadržaju neka prosude čitaoci – dodaje Marija.

Prateći živote, razmišljanja i promene dve mlade žene, Amerikanke koja se pre više od pola veka otisnula iz Njujorka put Beograda, i Beograđanke koja se upravo sprema da emigrira u Njujork, književnica je roman posvetila svima onima koji su se iselili ili se spremaju da se isele iz domovine. Sama tema kojom se ovo delo bavi svrstava ga u relativno novi žanr u srpskoj literaturi, takozvanu – imigrantsku literaturu.

Kroz priču o sudbinama dve žene i dva grada, Beograda i Njujorka koje se međusobno prepliću u romanu Svaštara Ester Jovanovič posetioce je povela glumica Ana Sofrenović čitajući segmente ovog dela koje nedvosmisleno pokazuje koliko istorijske, geografske i kulturološke razlike zapravo mogu i da spajaju.

- Pročitala sam roman i veoma mi se dopao. Osetila sam ovu temu kao sebi blisku ne samo kao neko ko je i sam iskusio emigraciju i sve ono što odlazak iz Srbije sa sobom nosi već kao žena, kao ljudsko biće jer snaga ovog romana jeste ljubav. Takođe, ovaj roman otvara nama veoma aktuelna i bliska pitanja emigracije - mogućnost menjanja identiteta i sudbine, kroz izuzetno duhovitu  i pronicljivu studiju usvajanja stranog jezika i kulture - podelila je svoje utiske o delu Ana Sofrenović.

Prvim potpunim elektronskim izdanjem knjige u Srbiji autorka svojim brojnim referencama i linkovima omogućava čitaocu da krene sam na put otkivanja najrazličitijih sudbina i ličnosti koje su obeležile jednu epohu, onoliko duboko koliko sam to hoće.

 

 

makonda-tracker