Story: Kada analizirate godinu na izmaku jeste li zadovoljni učinjenim?
Story: Spadate li među osobe koje vole da u novogodišnjoj noći podvalače crte i obećavaju sebi šta će da promene u narednoj?
Story: Kakvi su vam planovi za najluđu noć?
Story: Ove godine ste odoleli Amorovoj streli čini li se da biste u narednoj mogli da se uhvatite u koštac s njom?
Story: Dosta se spekulisalo o vašem emotivnom statusu: od toga da vas privlače devojke, do toga da ste u vezi sa oženjenim muškarcem. Gde se krije istina, da li je možda negde između?
Story: Možete li sebe da zamislite u vezi s nekim ko je u braku, i da li smatrate da pravu ljubav ništa ne može da spreči?
Story: Imate li u životu neke lične dogme od kojih ne odstupate ni po koju cenu i zbog čega?
Story: Nedavno vas je jedna televiziska ekipa pratila i snimila kako sa javnosti nepoznatim mladićem odlazite u stan. Da li je on zaista samo prijatelj kao što ste izjavili?
Story: Jedna ste od retkih sa estrade o čijem emotivnom životu se ne zna gotovo ništa? Zašto nemate dečka i da li je moguće da ga nemate? U čemu je problem?
Story: Stoji li tvrdnja da je estrada zapravo džungla i šta to podrazumeva?
Story: Šta nikada ne biste učinili zarad popularnosti?
Story: Koje je, po vama, merilo uspeha na srpskoj estradi i zašto?
Story: Pevači Granda često su etiketirani kao ne preterano urbani, gde vidite sebe u tom kontekstu?
Story: Da li biste, poput mnogih, pristali da svoju intimu podelite sa milionskim auditorijumom u nekom rijaliti programu?
Story: Muškarci ali i neke vaše koleginice smatraju vas jednom od najseksipilnijih pevačica kod nas. Smeta li vam činjenica da mnogi zapravo i ne obraćaju pažnju na vaše pevanje već, pre svega, na izgled i tretiraju vas kao seksualni objekat?
Story: Pojavile su se vaše fotografije na kojima ste u bazenu bili u toplesu. Zlobnici tvrde da svoj seksipil i telo veoma svesno ističete u prvi plan, da li su u pravu?
Story: Diplomirali na jednom privatnom univerzitetu koji je bio u epicentru skandala vezanog za diplome dobijene na različite načine pa i preko noći. Da li ste se pokajali što ste diplomac baš tog a ne nekog državnog fakulteta?
Story: Za svoje baku i dedu govorili ste da su najvažnije osobe u vašem životu, zašto?
Story: Da li je tačno da ste sticanjem diplome zapravo ostvarili jednu od najvećih želja svoje bake?
Story: Vaš deda nedavno je imao ozbiljne zdravstvene probleme, kako se sada oseća?
Story: Koji životni trenuci su za vas bili najteži i kako ste ih prevazišli?
Story: Da li vas je i koliko promenila popularnost?
Story: Koliko ste vezani za jug Srbije i Leskovac?
Story: Da niste uplovili u svet estrade čime biste se bavili u životu?
Story: Pre dva meseca prvi put ste bili na Story celebritis only party - ju, rezervisanom samo za odabrane, kako ste se proveli?
Story: Pričalo se da ste upoznali i sklopili saradnju s jednom svetskom modnom zvezdom. O čemu je reč?
Story: Šta spremate novo za svoju publiku? Kakvi su vam planovi zas budućnost?
Razgovarala: Moni Marković