Intervju

Katarina Radivojević: Zaljubljujem se u dušu s moćnim intelektom

0
Uspešna glumica govori o svom skromnom životu u Los Anđelesu, priznaje da je smanjila očekivanja od ljudi i umorila se od noćnih izlazaka, objašnjava šta joj pomaže u izboru momaka i opisuje šta joj je doneo posao producentkinje
Katarina Radivojević, foto: Peđa Govedarica, Nataša Lučić, Dragoslav Ulić Dag
Katarina Radivojević, foto: Peđa Govedarica, Nataša Lučić, Dragoslav Ulić Dag


Story: Kako ste se snašli kao producentkinja? 





Story: Tvrdite da je Solanž gruba i potpuno suprotna vašem karakteru. Kao glumica, kako iz sebe izvučete nešto što niste ni znali da posedujete?



Story: Kritika tvrdi da se, između ostalog, Sluškinje bave fenomenom socijalne nepravde. Na koji način se vi, u realnim okolnostima, nosite sa stvarima koje smatrate nepravednim?



Story: U spomenutom pozorišnom delu imamo priliku da vidimo i na koji način se tumači tema čovekovog karaktera i sistema vrednosti. Da li je vaš temperament ujedno umeo da bude i vaš kavez?





Story: Koliku ste cenu platili zbog tog principa?



Story: Kada govorite o ličnom zadovoljstvu, liči da ste usvojili životnu filozofiju koja kaže biti u sadašnjem trenutku. Zbog čega vas privlači istočnjačka kultura?



Story: Koliko su vas ta saznanja okrenula drugačijim izborima, prvenstveno kada je reč o partnerima?





Story: Je li moć intelekta nešto u što se prvenstveno zaljubljujete?



Story: Šta je za vas merilo sreće i spokoja?



Story: Evidentno je kako ste svakim danom sve lepši, zgodniji i odašiljete poruku zadovoljstva. Da li, u vašem slučaju, sve ide iz glave?



Story: Vaš odnos s Marijom Vicković dokazuje da je moguće ostvariti glumačko drugarstvo u kom nema sujete.





Story: Zajedno ste boravile u Kanu. Kakvo je to bilo iskustvo za vas?



Story: Dobro, a da li biste predočili neke utiske sa dodele Oskara u Americi?



Story: Pre izvesnog vremena, objavljeno je da ste dobili zelenu kartu za boravak u SAD. Reč je onoj lutriji u kojoj učestvuju brojni građani ili nečem drugom?



Story: Kako prevazilazite džet-leg? Neki kažu da navikavanje na novu klimatsku i vremensku zonu može biti traumatično?



Story: Na koji način uspevate da ispratite sve ono što iziskuje život u Los Anđelesu?





Story: Koliko je u Los Anđelesu, za razliku od Njujorka ili Vegasa, život podređen danu, tačnije dnevnim aktivnostima?



Story: Jeste li zalazili u opasne delove grada? Kako oni izgledaju?



Story: U kafiću Aroma Rade Šerbedžija i Jadran Lazić igraju karte, tamo je i Mira Furlan. Družite li se s ljudima s naših prostora koji tamo žive?



Story: U Americi žive i rade pojedini Srbi koji imaju plodne muzičke i filmske karijere. Zbog čega malo znamo o njima?



Story: U skladu s tim, opšte je mesto kako medijskim prostorom vlada neukus, ali s druge strane, stiče se utisak da oni koji bi mogli nešto da promene nemaju želju za tim?




makonda-tracker