novo

Antologija "Skrivena ljubav" smelo zaranja u jedan od najvećih tabua modernog arapskog društva

0

"Skrivena ljubav" bavi se temom koju bi gotovo svi voleli da ignorišu – skreće pažnju na glasove muškaraca i žena koji se bore sa svojim identitetom u društvima u kojima su neprihvaćeni i često proganjani.

foto: Promo
foto: Promo

Zanimljiva analiza skrivenih života arapskih seksulano marginalizovanih grupa otkriva nam nepoznatu stranu arapske kulture obavijene strogim zabranama. Kroz prozno stvaralaštvo nekoliko generacija poznatih pisaca, poput nobelovca Nagiba Mahfuza i afirmisanih ili manje afirmisanih savremenih arapskih autora, upoznajemo se sa uznemirujućom slikom ljudi koji žive pritajenim, često tegobnim životima. Uzbudljivi, vispreno napisani tekstovi razotkrivaju da, iako represivne predrasude i stereotipi i dalje vladaju, postoje i moguće su promene i tolerancija, jer kulturna, verska, etnička ili seksualna raznolikost sve više probijaju zidove patrijarhalnog i tradicionalnog okruženja.

 

 

"Skrivena ljubav" – antologija – priređivač Miroslav B. Mitrović

- homoerotski motivi u savremenoj arapskoj književnosti -

Izdavač: Samizdat B92

Prevod s arapskog, francuskog i engleskog jezika: Miroslav B. Mitrović

Edicija Busola, 2018, F: 20 cm, S: 246, meki povez, latinica

ISBN 978-86-7963-463-4

Cena 990,00 dinara (sa PDV-om)

 

 

O priređivaču:

Miroslav B. Mitrović (1948, Beograd) diplomirani je arabista, bio je u diplomatskoj službi u Kuvajtu, 2002–2006, i Kairu, 2010–2014. U srpskim časopisima i periodici, kao i u časopisima bivših jugoslovenskih republika objavio je preko stotinu prevoda dela iz klasične i savremene arapske književnosti. S arapskog jezika je preveo knjigu Priče iz našeg kvarta Nagiba Mahfuza (Samizdat B92, 2008) i roman istog autora Srce noći (Albatros plus, 2016). Autor je separata „Izbor iz savremene sirijske književnosti za decu“ (1989), „Čarolije izdanaka pustinje“ (Arapska kratka priča, 2013), „Zapisi sa obala Nila“ (Egipatska kratka priča, 2014), „Miris cimeta” (Izbor iz proze savremenih arapskih književnica, 2016). Zastupljen je sa prevodima u antologijama Čarobni vrt (Antologija svetske umetničke bajke, 1999) i Tanjir pun reči (Majstori savremene svetske priče, 2012). Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije.

 

 

 

 

makonda-tracker