Izdavačka kuća Booka objavila je tokom februara dve nove knjige, roman „Obris“ autorke Rejčel Kask i zbirku priča „Sve je moguće“ dobitnice Pulicerove nagrade Elizabet Straut.
Obe spisateljice spadaju u sam vrh savremene književnosti, a ovo je i premijerno pojavljivanje dela Rejčel Kask na srpskom jeziku. Za prevod ova dva naslova zaslužan je vrsni prevodilac Aleksandar Milajić.
Rejčel Kask, "Obris"
Pošavši u Atinu, gde treba da predaje na letnjem kursu kreativnog pisanja, engleska spisateljica Fej upušta se u avionu u razgovor s pričljivim postarijim gospodinom. Ćaskaju tokom čitavog leta, a dva dana kasnije ona prihvata njegov poziv na vožnju brodom, tokom koje saznaje i pojedinosti o njegovim neuspelim brakovima i mukama s decom.
Tako počinje briljantni roman Rejčel Kask, koja odbacuje tradicionalna pripovedačka pravila i nepotrebne ukrase zarad izgradnje jasne i stamene konstrukcije na čitavom nizu dijaloga između Fej i ljudi koje ona upoznaje na svom putovanju. U dva navrata, tokom večernjih druženja sa starim prijateljima, sluša priče o manijacima na književnim skupovima i gotovo pogibeljnim iskustvima, dok polaznici kursa dele s njom različita lična iskustva, od onih s kućnim ljubimcima do bitisanja u sopstvenoj svakodnevici. U atmosferi neizdržive vrućine i gradske vreve, njihovi glasovi polako počinju da se prepliću i tkaju složenu pripovest o ljudskoj prirodi.
"Obris" je roman o pisanju i pričanju, o potrebi da se govori ili ne govori o sebi, o žudnji za stvaranjem i umetnosti autoportretisanja u kojoj ta žudnja nalazi svoju univerzalnu formu, veoma originalno i inteligentno delo jedne od najznačajnijih spisateljica današnjice.
Beskompromisna i neretko okrutna inteligencija Kaskove i ovde je u punom zamahu. Kao i njena tehnika... Ne mogu da se setim nijedne knjige koju je tako teško ukratko opisati i predstaviti, pre svega zato što je Obris krajnje varljiv u svojoj jednostavnosti i pristupu temi... Stoga jedini način da se približite neuhvatljivoj i fascinantnoj suštini ovog romana jeste da ga pročitate,“ ocenjuje The Guardian.
Vrcavo i razigrano poput bogatih nanosa boje... Odavno nisam čitala tako čudan, zapanjujuće originalan i uznemirajući roman... Svaka reč je promišljena, precizno podešena, opčinjavajuća. Obris je trijumf stava i smelosti, primer majstorskog stila,“ smatra Džuli Majerson iz The Observer.
Očaravajuće... Obris je nešto potpuno drugačije, svet koji se stapa i sjedinjava s našim, mada ne na način na koji smo to možda očekivali,“ piše The New Yorker.
O AUTORKI
Rejčel Kask je rođena 1967. u Kanadi, a u sedmoj godini se s roditeljima preselila u Veliku Britaniju, gde i danas živi i radi. Autorka je sedam romana: Saving Agnes (nagrada „Vitbred“ za prvi roman), The Temporary, The Country Life (nagrada „Somerset Mom“), The Lucky Ones (ušao u uži izbor za nagradu „Vitbred“ za roman), In The Fold (ušao u širi izbor za nagradu „Buker“), Arlington Park (ušao u uži izbor za nagradu „Orindž“) i The Bradshow Variations. Pored romana, objavila je i tri autobiografsko-esejistička dela: A Life’s Work, The Last Supper i Aftermath. Književni časopis Granta uvrstio ju je u svoj izbor najboljih mladih britanskih pisaca za 2003. godinu.
Elizabet Straut: "Sve je moguće"
Zbirka priča "Sve je moguće" istražuje čitav spektar ljudskih osećanja kroz lične drame likova koji pokušavaju da shvate sebe i druge. Iako to nije u pravom smislu reči nastavak romana "Zovem se Lusi Barton", zajednička crta svih protagonista je da su u nekom trenutku svog života bili u nekakvoj vezi s Lusi i varošicom Amgaš u Ilinoisu. Između ostalih, tu su dve sestre, nekada najlepše devojke u gradu, od kojih je jedna zarad bogatog muža žrtvovala samopoštovanje, dok je druga na stranicama knjige pronašla srodnu dušu koja joj je promenila život. Vera penzionisanog školskog domara biva stavljena na probu nakon dobronamerne posete jednom samotnjaku. Odrasla ćerka žudi za majčinom ljubavlju čak i kad ode u inostranstvo kako bi je posetila i prihvatila činjenicu da joj je majka napokon srećna. Lusi Barton se kao sredovečna žena vraća posle sedamnaestogodišnjeg odsustva da poseti brata i sestru, i tada prvi put otvoreno razgovaraju o svom teškom detinjstvu i prisećaju se događaja koje su možda namerno zaboravili.
Prožeta dubokom privrženošću porodici i nadi koja se rađa iz praštanja, zbirka priča "Sve je moguće" samo je još jedan dokaz zašto Elizabet Straut spada među najpoštovanije i najomiljenije američke pisce.
U očaravajućem ’nastavku’ romana Zovem se Lusi Barton, čuvena autorka se vraća u svoju rodnu varošicu na Srednjem zapadu i time pokreće čitav niz ispovesti onih koji su je poznavali, priča o traumama i dobroti, o malim i velikim ranama iz prošlosti, o sve većem jazu između onoga što jesmo i što nismo. Strautova je uvek dobra, i u tome je sve bolja,” piše Vogue.
Ako vam nedostaju neodoljivo ekscentrični i potpuno realni likovi iz bestselera Zovem se Lusi Barton, dobitnice Pulicerove nagrade Elizabet Straut, sa uživanjem ćete se ponovo sresti s njima u knjizi Sve je moguće, napisanoj pametno i s mnogo duše,” ocenjuje Elle.
Teško je poverovati da nam svega godinu dana nakon neverovatnog romana Zovem se Lusi Barton Elizabet Straut predstavlja još jednu jednako dobru knjigu, kojom nam ponovo pokazuje da je, što se nje tiče, sve moguće. Veličanstvena knjiga veličanstvene autorke, ” smatra En Pačet.
O AUTORKI
Elizabet Straut je spisateljica nagrađena Pulicerovom nagradom za roman Oliv Kiteridž, po kojoj je snimljena i HBO mini-serija nagrađena brojnim priznanjima. Strautova je poznata i po delima Ostani uz mene, i Ejmi i Izabel, knjizi koja je osvojila nagradu „Art Sajdenbaum“ za prvu objavljenu prozu koju dodeljuje Los Anđeles tajms, kao i nagradu „Hartlend“ Čikago tribjuna. Bila je takođe finalistkinja za nagradu „PEN/Fokner“ i nagradu „Orindž“ u Engleskoj. Elizabet Straut živi u Njujorku.