Žarko Stojanović: Koga volim, to je samo moja stvar

0
Da li je naklonjeniji muškarcima ili ženama? Šta za njega predstavlja ljubav? Da li će život nastaviti u Srbiji ili Francuskoj i kako će potrošiti novac od nagrade, govori Žarko Stojanović, pobednik VIP Velikog brata
Žarko Stojanović, Foto: Luka Šarac, Story press
Žarko Stojanović, Foto: Luka Šarac, Story press

Pobednik Velikog brata, francuski biolog srpskog porekla Žarko Stojanović (25), za samo šest nedelja koliko je trajao ovaj rijaliti šou-program, uspeo je da osvoji simpatije gledalaca širom regiona. Sve vreme tokom trajanja serijala u koji je ušao zajedno sa svojim bratom blizancem Željkom, njegov privatni život intrigirao je javnost. Tek pošto se vratio u realan život, Žarko u intervjuu za Story otkriva da li više voli muškarce ili žene, šta mu je najvažnije u ljubavi, postoji li osoba koja je osvojila njegovo srce, o odnosu sa svojim bratom, ali i kako će potrošiti nagradu od 50.000 evra.

Story: Mnogi polemišu o vašoj seksualnoj orijentaciji i tome da su vam draži muškarci. Kako ste reagovali na fotografije i naslove koji su objavljivani u novinama tokom vašeg boravka u kući?

- To mi je normalno jer su i u Francuskoj pisali o sličnim stvarima. To me ne šokira i uopšte mi ne smeta, samo mi je smešno.

Story: da li više volite muškarce ili žene?

- Kada nekoga voliš, to nije zato što je muško, žensko ili nešto treće, već zbog toga kakve kvalitete poseduje, kakav je kao osoba i kako izgleda. Ni ja nikome ne postavljam ovakva pitanja, a koga volim, to je samo moja stvar i tako ću uvek odgovarati na ova pitanja.

Story: Jeste li zaljubljeni?

- Uopšte nisam zaljubljen.

Story: Postoji li mogućnost da vam se desi ljubav u Srbiji?

- Ko zna, možda se i desi. Ovde su ljudi daleko lepši nego bilo gde drugde. To je neverovatno.

Story: Da li biste se tada i definitivno preselili u Srbiju?

- To se nikad ne zna.

Story: Jeste li danas, nekoliko dana kasnije, svesniji toga da ste pobedili u ovom rijaliti šou-programu i kako komentarišete svoj plasman?

- Stvarno to nisam očekivao. Tokom učešća u francuskom Velikom bratu Željko i ja smo važili za favorite i tamo su se ljudi interesovali za nas, dok smo ljudima u Srbiji bili nepoznati. Kada smo ušli u kuću na Košutnjaku, naš jedini cilj bio je da se što više zezamo, nismo ni razmišljali o tome da možemo doći do samog kraja.

Story: Po čemu ćete najviše pamtiti učešće u rijalitiju?

- Bilo je mnogo interesantnih situacija, ali jedna od najupčatljivijih za mene bila je ona kada sam pevao i igrao Gangam Style jer nisam mogao ni da pomislim kako ću nekada ovu pesmu izvoditi pred publikom. Takođe, zavoleo sam Milića Vukašinovića koji je genijalan i fantastičan lik. Iako neki ne razumeju njegove priče o seksu, meni je on neizmerno smešan i zanimljiv pa mi je žao što postoje ljudi koji ga ne razumeju. Od svih ukućana, Milić je na mene ostavio najbolji utisak.

Story: Kako komentarišete to što ste u finalu imali više glasova od sportiste Dragutina Topića?

- Uopšte ne razumem kako je mogao da dođe do samog kraja. Da se razumemo, nisam to očekivao ni za sebe, ali on je čovek koji je sve vreme ćutao i nikada ništa nije govorio. Svaki put je igrao na sažaljenje i pričao neke tužne priče. Svi mi imamo slična iskustva, ali stvarno bi bilo glupo da to iznosimo svaki put kada vidimo da je kamera okrenuta prema nama kako bi se ljudi zaplakali.

Story: Ko je na vas ostavio najlošiji utisak?

- Maja Nikolić! Mada neki kažu da se promenila i pokajala, ona je govorila najgroznije stvari koje se mogu reći. Odvratne reči upućivala je većini ukućana. Vidim da je nakon izlaska iz kuće promenila boju kose, verovatno da je ljudi ne bi prepoznali na ulici.

Story: Kako su vaši roditelji Ljiljana i Nebojša komentarisali vaše učešće u Velikom bratu?

- Poludeli su! (Smeh) Moji roditelji su još u Francuskoj i javili su mi da su probudili ceo komšiluk svojim radovanjem kada sam pobedio u rijalitiju. Sve vreme okruženi su ljudima sa prostora bivše Jugoslavije koji su zajedno s njima pratili Velikog brata.

Story: Izjavili ste da ćete najveći deo nagrade dati svojim roditeljima?

- Mi u Francuskoj imamo veliku kuću i plac u blizini Pariza. Roditelji imaju već pet stanova koje izdaju, pa ću i ovaj novac dati njima kako bi im donirao sredstva za izgradnju još nekoliko stambenih prostora, od kojih bi kirija išla Željku i meni. Ulažemo u budućnost.

Story: Zbog čega se najčešće sukobljavate sa bratom?

- Najčešće zbog gluposti, naša najduža svađa traje tri sata i onda se pomirimo. To su klasične bratske svađe.

Story: Planirate li da ostanete u Srbiji ili se Željko i vi ipak vraćate u Francusku?

- Ostaću ovde sigurno mesec dana, a onda moram da se vratim u Francusku zbog nekog projekta, dok Željko sigurno ostaje. Meni je Srbija mnogo prijatnija za život. Možda to ljudima koji ovde žive i ne deluje tako, ali nama koji dolazimo iz inostranstva sve je drugačije, mi vidimo koliko je Srbija divna zemlja, nije prljava, ljudi su prijatni i ispunjeni nekom radošću.

Story: Možete li sebe da zamislite kao biologa zaposlenog u Srbiji?

- Znam koliko je moja struka ovde plaćena, pa zato kažem da ne bih. Ali, Željko i ja smo gledali kakvih sadržaja ima ovde, šta se to emituje u Francuskoj, pa smo razmišljali da neku od emisija počnemo da radimo i u Srbiji.

Danilo Mašojević

makonda-tracker