Bivša teniserka Ana Ivanović je Srpkinja, dok je njen suprug i bivši fudbaler Bastijan Švajnštajger Nemac, pa se u njihovom domu priča više jezika
Srpska sportistkinja i nekadašnja najbolja teniserka na planeti Ana Ivanović uglavnom se sporazmeva sa svojim izabranikom i bivšim fudbalerom Bastijanom Švajnštajgerom na engleskom jeziku. Ipak, u njihovom domu se govore i srpski i nemački ― i govore ih svi!
Nakon što se pre pet godina rekla "da" šarmantnom Nemcu, Ana je u intervjuu za magazin Bunte ispričala da je prva rečenica koju je je Bastijan naučio da kaže na nemačkom "Ne, hvala, srećno sam zaljubljena".
― To se dogodilo nakon našeg prvog sastanka, u Minhenu. Rekao je da, ako mi se neko obraća na nemačkom, treba da izgovorim ovu rečenicu. To je tako smešno i tipično za Bastijana ― rekla je lepa Ana.
Kako je Ivanovićeva otkrila, Bastijan je od samog početka njihove veze pokušavao da savlada njen maternji jezik.
― Od početka se trudio da nauči srpski, naročito da bi impresionirao svoju taštu ― rekla je Ana.
Srpska teniserka otkrila je nedavno da njeni sinovi Luka i Leon govore i engleski i maternje jezike svojih roditelja.
― Ja uglavnom s Bastijanom razgovaram na engleskom, dok s decom pričamo sve ― engleski, srpski i nemački. Ali sada učim i nemački, dok Bastijan razgovara sa sinovima. Već umem da kažem rečenice kao što su "Morate da delite", "Pazite, ovo je opasno" ili "Povrće je zdravo". S decom je sve lakše ― rekla je Ana i zaključila: ― Porodica je najlepši timski sport na svetu.