Emina Jahović: Svađe i ljubomora javljaju se kod onih koji se vole

0
Pevačica Emina Jahović otkriva kako se oseća otkako je saznala da iščekuje drugo dete, ističe da njen sin Jaman priželjkuje da dobije brata, ali i objašnjava na koji način održava sklad u svom braku
Foto: Zeynel Abidin
Foto: Zeynel Abidin

Pevačica Emina Jahović (29) veoma je ushićena zbog saznanja od pre mesec dana  da će svom suprugu, turskom pevaču Mustafi Sandalu (41), podariti još jedno dete. Supružnici su skromni po pitanju želja o polu prinove koje je na putu, ali već kuju planove o njegovom vaspitanju zajedno sa starijim naslednikom Jamanom (3). Iako živi daleko od svoje rodne zemlje i prijatelja koji joj iz dana u dan sve više nedostaju, Emini svu čežnju nadomešćuje suprug koji je bezuslovno voli i obasipa najiskrenijim emocijama. Pevačica u intervjuu za Story govori na koji način se bori da održi sklad u svom braku i otkriva kako se oseća u drugoj trudnoći.

Story: Kada ste saznali da čekate drugo dete?

- Pre mesec dana otkrila sam da sam u drugom stanju i sada sam u osmoj nedelji trudnoće.

Story: Priželjkujete li da dobijete dečaka ili devojčicu?

- Nemam specijalne želje i sve prepuštam dragom Bogu, kako on poželi i kako je zamislio neka tako bude. Jedina mi je želja da dete bude živo i zdravo, a sve drugo mi je nevažno.

Story: Da li vam je Mustafa otkrio šta bi više voleo – dečaka ili devojčicu?

- I on je vrlo skroman po tom pitanju. Možda bi bilo lepo da nam se posle prvog sina rodi ćerka, ali i dva sina su super. Kada odrastu, dva brata su odlična kombinacija, a Mustafa i ja ćemo se potruditi da se lepo slažu. Bilo da to bude sin ili ćerka, dete je dobrodošlo.

Story: Kako je Jaman reagovao na saznanje da će dobiti brata ili sestru?

- Jamana smo pitali i on se izjasnio za brata kako bi s njim mogao da se igra svojim autićima i deli svoje igračke.

Story: Koliko brigu o Jamanu prepuštate dadiljama?

- Ne prepuštam ništa dadiljama. Imam jednu gospođu koja mi pomaže oko sina, ali vaspitavamo ga isključivo moj suprug i ja. Provodimo mnogo vremena s njim jer nam to i posao dozvoljava, budući da oboje radimo kampanjski. Zbog toga ne moramo da ga prepuštamo dadiljama, ona služi da me odmeni ako moram negde da izađem i da otputujem kao što je to slučaj sada kada sam došla u Srbiju. Ona pazi na njega, hrani ga, presvlači, a o vaspitavanju odlučujemo isključivo Mustafa i ja.

Story: Kako podnosite razdvojenost od Jamana?

- Ranije mi je to padalo mnogo teže, zato što je bio baš mali i uopšte se nije odvajao od mene. Međutim, otkako je napunio tri godine, mnogo vremena provodi sa tatom. Po čitav dan igraju igrice i idu da plivaju zajedno, tako da kada dođem u Beograd osećam se kao da koristim neki odmor jer sam ovde sa svojim prijateljima, dok se on sa tatom bezbrižno zabavlja.

Story: Javnu scenu u Srbiji ovu godinu potresaju estradni razvodi. Kako vi uspevate sa sačuvate svoj brak?

- Definitivno neću biti još jedna tema na naslovnim stranama tabloida. Ne zato što sam se zainatila, već zbog toga što stvarno čuvam svoj brak i sreću jer znam koliko je teško pronaći srodnu dušu kao što sam ja našla svog supruga. Apsolutno nema razloga da se rastajemo i ako sve bude kao što je do sada, definitivno neću imati tu vrstu popularnosti. (Smeh)

Story: Šta je ono čime vas Mustafa najviše oduševljava?

- Najviše me oduševljava njegova iskrenost i ljubav prema meni. Da kažem nešto drugo, sigurno bih slagala, ali ta ljubav koju on meni svakodnevno poklanja i način na koji me voli, svakodnevno me obaraju s nogu. Nikada nisam imala priliku da osetim takvu vrstu ljubavi. Imala sam i ranije veze, ali ne i muškarca koji me na taj način voli, tako da se svaki put iznova  zaljubljujem u njega. Drago mi je što ćemo se po drugi put ostvariti kao roditelji jer je on muškarac koji to zaslužuje i želim da mu podarim još jedno dete, zbog njega i naše zajedničke sreće.

Story: Da li u vašem odnosu ima ljubomore i svađa?

- Slagala bih ako bih rekla da nema. Kakav bismo mi bili par da među nema svađe i ljubomore jer u tom slučaju sigurno ne bismo ni voleli jedno drugo. Svađe i ljubomora se javljaju između ljudi koji se vole i kojima je stalo do onog drugog. Ali, sve su to benigne prepirke i do sada nismo imali neki veliki razlog za raspravu, a nadam se da će tako i ostati.

Story: Planirate li da se u skorije vreme zaputite na odmor?

- Trenutno sam na radnom odmoru, ali otkako sam pre tri, četiri nedelje saznala da sam u drugom stanju, intenzivno se opuštam. Stalno sam na moru.

Story: Neposredno pre nego što ste objavili novu pesmu, saznali ste da ste u drugom stanju. Znači li to da niste lenja trudnica?

- I ja bih, kao i druge žene, najradije lenčarila, ali imam odgovornost prema ljudima koji rade za mene, mom bendu i menadžeru, oni me mnogo vole i ponekad su suviše uzbuđeni kada radimo nešto novo pa ne možemo da čekamo devet meseci. Objavila sam novu pesmu, ali to ne znači da ću tokom trudnoće biti preterano aktivna, mada neću biti ni do kraja pasivna. Sigurno ću raditi kako bi mi vreme brže prošlo, ali neću se mnogo opterećivati.

Story: Kakva je vaša nova pesma?

- Novi singl se zove Posle mene i to je pesma za koju sam radila kompoziciju i tekst. Definitivno sam se zainatila da, kao što je to bio slučaj i ranije, u budućnosti sve radim sama. Pesma ima veliki potencijal, vrlo je jednostavna, brzo ulazi u uši, prava je ženska i ima moćan tekst koji odgovara svim jakim ženama, što u principu volim da potenciram. Od ove pesme mnogo očekujem i ne mogu da budem skromna u tom smislu.

Story: Da li ste vi po prirodi jaka žena?

- Mislim da zaista jesam, iako u nekim situacijama možda i ne delujem tako, a ponekad se i osećam slaba kao sve žene. Nisam neka aždaja od žene, ali sam jaka kad treba i ako su neki pravi ciljevi u pitanju. Umem da stegnem pesnicu i dobijem pravu jačinu.

Story: Vaš pesma koju treba da otpevate na engleskom jeziku izazvala je burne komentare u domaćoj javnosti jer jedan stih glasi Fucking here, fucking there. Da li ste odlučili da u budućnosti novim tekstovima više intrigirate publiku?

- Kada se radi o tom tekstu, moram da kažem kako je u pitanju loš prevod sa engleskog na srpski. Međutim moram priznati da me je slobodna interpretacija veoma nasmejala, ali nema veze sa pravim značenjem. Postoji u tekstu sleng psovka Fucking, čiji značenje se razlikuje od bukvalnog prevoda. Ta pesma je odložena za oktobar kada ću verovatno ostvariti saradnju s nekim od inostranih di-džejeva jer ona to zaslužuje.

Story: U kakvom ste odnosu sa Natašom Bekvalac s kojom ste snimili duetsku pesmu Gospodine, a pričalo se da ste se nakon toga posvađale?

- Naš odnos je mistifikovan od strane medija, ali to nije tačno. Među nama nije bilo nikakve svađe jer sam Nataši dopustila da otpeva tu pesmu, a koliko god je pesma moja, toliko je i njena. Ona je slobodno mogla da je izvodi, jedino nam se nije svidela njihova odluka da menjaju aranžman. To nisu smeli jer smo dosta radili na njemu da bi se tako brzo promenio, ali pošto je sve rađeno za potrebe jednog šou-programa, nije nam predstavljalo veliki problem.

Story: Koliko vam nedostaje život u Srbiji?

- Posle porođaja volela bih da živimo na relaciji Turska – Srbija i to dve nedelje u Turskoj, pa nedelju dana u Srbiji. Moja zemlja mi mnogo nedostaje, a najviše prijatelji. Probala sam sve ove godine da tamo nađem prijatelje i to su sve divni ljudi, ali nikada se ne osećam kao u Beogradu. Ne znam zašto je to tako, ali prosto imam taj problem i moj suprug će to rešiti. I on mnogo voli Beograd, tako da ćemo često dolaziti ovamo. 

 

Moni Marković

makonda-tracker