Humanitarna predstava Maštarije u UK Vuk Karadžić

0
Predstava Maštarije u izvođenju Inkluzivnog amaterskog pozorišta Slušaj moje ruke, koja se istovremeno izvodi na srpskom i znakovnom jeziku, biće odigrana u sredu, 7. septembra od 20 sati u Velikoj sali Ustanove kulture Vuk Karadžić. Ulaznica je školski pribor

Udruženje tumača za lica oštećenog sluha Srbije osmislilo je jedinstvenu predstavu Maštarije u izvođenju Inkluzivnog amaterskog pozorišta Slušaj moje ruke. Tim izvođača čine članovi UTLOSS-a, mlade osobe oštećenog sluha kao i troje dece, a svi pored odličnog znanja znakovnog jezika pokazuju i talenat za glumu.

Predstava Maštarije jedinstvena je i po formi i po sadržini. Glumci istovremeno koriste srpski govorni i znakovni jezik da bi se obratili i čujućoj i publici oštećenog sluha, kroz originalnu obradu nekoliko bajki među kojima su Crvenkapa, Pepeljuga i Zlatokosa. Njih tri su najbolje drugarice koje žele da se osamostale i žive zajedno, ali ne nailaze na odobravanje dotadašnjih ukućana, što u početku ima dramski ton koji vrlo brzo prelazi u komediju kada se pojave: univerzalna služavka, baba namćor, odvažni princ i njegov paž, zla kraljica, maćeha i njene glupe kćerke. Predstava je podeljena u činove između kojih nastupaju najmlađi članovi trupe u liku Petra Pana i brata i sestre koji se igraju sa njim, a ti delovi su publici najdirljiviji i upečatljivi jer su interaktivnog karaktera. Sve vreme na sceni je prisutan i narator koji po potrebi prevodi neke delove teksta na znakovni jezik.

Uvod i završetak predstave čine prevodi dve muzičke numere na znakovni jezik: Imagine Džona Lenona i We are the world Majkla Džeksona i Lučana Pavarotija.

Predstava je osmišljena kao edukativna i kulturna spona između dva sveta, jednog u kojem se zvuci, muzika i govor podrazumevaju, i drugog u kojem se ti zvuci naslućuju, muzika oseća a ruke imaju prednost u komunikaciji. Cilj Maštarija je da se svi zainteresuju za znakovni jezik kao lak i zanimljiv način komunikacije i da se čudesni svet bajki približi svima koji ga nisu dovoljno upoznali, a veruju da dobro pobeđuje uvek.

U predstavi učestvuju: Julijana Miško, Danica Perović, Slađana Bjelogrlić, Lena Popović, Sladjana Šotra, Mirjana Atanasković, Jelena Sakić, Aleksandra Živković, Marija Ašanin, Milan Ilić, Miloš Pantić, deca Vojislav Đorđević, Predrag Miško i Sara Dukići narator-prevodilac Dijana Dukić. Scenario i režija: Julijana Miško i Dijana Dukić

makonda-tracker