Izdavačka kuća Laguna je još u aprilu kupila ekskluzivna prava da ovu knjigu objavi na srpskom jeziku. Knjiga će se u prodaji pojaviti u septembru, u prevodu eminentnog prevodioca, Dubravke Srećković.
Tea Obreht, rođena Barjaktarević, izjavila je da se raduje prevodu knjige na srpski jezik, jer će konačno i njena baka, koja ne govori engleski, pročitati njenu knjigu – što je za nju najveća radost. Obrehtova je sa svojih 25 godina najmlađa autorka koja je dobila ovu nagradu. Inače, nagrada se već 16 godina dodeljuje ženama - autorima iz celog sveta.
- Tigrova žena je izvanredna knjiga i Tea Obreht je zaista uzbudljivi novi talenat. Njena moć opservacije i njeno razumevanje sveta su izvanredni. Serijom magičnih priča uspela je da oživi tragediju hroničnog konflikta na Balkanu. Ova knjiga nas podseća koliko lako možemo skliznuti u varvarstvo, ali i širinu i dubinu ljudske ljubavi - rekla je predsedavajuća žirija Betani Hjuz.
Interesantno je da je u najužem izboru za ovu prestižnu nagradu bio i roman Soba Eme Donahju, koji je, takođe, objavila izdavačka kuća Laguna.