Zajedničkim nastupom predstaviće se zemlje nemačkog govornog područja: Nemačka, Austrija i Švajcarska, kao i Lihtenštajn.
Posetiocima će biti prezentovano oko hiljadu knjiga savremenih autora iz sve četiri zemlje, od čega, zahvaljujući saradnji sa sajmom knjiga u Frankfurtu i Glavnim udruženjem austrijskih knjižara, premijerno čak tri stotine pedeset naslova. Specijalno za ovu priliku Srbiju će posetiti više od dvadeset prominentnih stvaralaca za decu i odrasle koji će publici predstaviti svoj rad u okviru sajamskih manifestacija ali i događaja koji će biti organizovani na različitim lokacijama u centru Beograda.
Nakon svečanog otvaranja koje će se održati u nedelju 22. oktobra od 18 sati u hali 2 Beogradskog sajma i kome će prisustvovati predstavnici diplomatskog kora zemalja učesnica Nemačke, Austrije, Švajcarske kao i Lihtenštajna, zatim predstavnici nacionalnih instituta, predstavnici Vlade Republike Srbije, predstavnici organizacija iz sektora kulture te medija, sajamska publika će svakodnevno biti u mogućnosti da se upozna s novim književnim tendencijama i stvaralaštvom na nemačkom jeziku.
Prvog dana sajma, u ponedeljak 23. oktobra, program Četiri zemlje jedan jezik otvoriće ambasadori Nemačke, Austrije i Švajcarske na manifestaciji pod naslovom Da se upoznamo. U neformalno-opuštenoj atmosferi i u nekonvencionalnom formatu oni će predstaviti svoje zemlje kratkim i duhovitim uvidima u njihove manje poznate specifičnosti. Nakon toga uslediće prvi nastup u okviru serije dinamičnih polučasovnih razgovora s najistaknutijim autorima, gostima sajma, o književnim, društvenim i raznim drugim temama. Ovi razgovori odvijaće svakog sajamskog dana od 14 sati.
Vladimir Kaminer (Wladimir Kaminer), Jan Vagner (Jan Wagner), Folker Kučer (Volker Kutscher), Ingo Šulce (Ingo Schulze), Arno Kameniš (Arno Camenisch), Dana Grigorčea (Dana Grigorcea), Melinda Nađ Abonji (Melinda Nadj Abonji), Jonas Lišer (Jonas Lüscher), Tereza Preauer (Theresa Präauer), Karl Markus Gaus (Karl Markus Gauß), Valentin Grebner (Valentin Groebner) i Katrin Regla (Kathrin Röggla) samo su neka od imena gostujućih pisaca koji će imati prilike da svoj rad predstave široj publici svakog sajamskog dana od 16 sati ali i na večernjim programima od 20 sati na različitim lokcijama u centru Beograda.
U okviru ovih jednočasovnih događaja planirana su čitanja, samostalni i kolektivni nastupi, diskusije i razgovori s publikom. Raspravljaće se o različitostima i specifičnostima u okviru savremenog književnog stvaralaštva na nemačkom jeziku, o sistemu nagrada i društvenih priznanja, sajmovima knjiga, rezidencijalnim programima i stvaralačkim kolonijama ali i o ulozi autora kao osmatrača društvenih kretanja te važnosti društvenog i političkog angažmana u savremenoj književnosti pisane na nemačkom jeziku.
Program Četiri zemlje jedan jezik će se fokusirati na vezu glasova, zvukova i jezika te na pisce koji stvaraju koristeći različite registre jezika, one koji povezuju muziku i jezik te one koji pišu na dva ili više jezika. Kroz diskusiju o prevođenju nemačke literature i samim prevodiocima govoriće se o vezama i susretima različitih kultura te o tome kako književnost gradi mostove među zemljama. Govoriće se i o recentnom evropskom iskustvu migracija kao i o suočavanju s prošlošću te književnosti koja se ne libi da tematizuje nemile događaje iz bliže ili dalje prošlosti na otvoren, ponekad i nemilosrdno iskren način.
Posebna specifičnost programa zajedničkog nastupa četiri zemlje nemačkog govornog područja na 62. Beogradskom sajmu knjiga jeste predstavljanje kreativnog stvaralaštva za decu i omladinu na nemačkom jeziku. Svakog jutra od 11 sati u okviru zajedničkog štanda u Hali 2 Beogradskog sajma biće organizovani program za najmlađe čitaoce - serija zabavnih, poučnih i interaktivnih kreativnih radionica, čitalačkih klubova, predavanja, stvaralačkih seminara, igraonica i performansa.
Svi nastupi i razgovori biće simultano prevođeni.